Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| I'm about to leave. | ちょうど出かけるところだ。 | |
| It is too late to go out now. | 今出かけるのには遅すぎる。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| At times we go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He was about to start. | 彼はまさに出かけるところだった。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| I think it's time for me to leave for school. | そろそろ学校に出かける時間だと思う。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| He goes there now and again. | 彼は時々そこに出かける。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| He always goes to work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| I think I still have time for another cup of coffee. | 出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| She is just going shopping. | 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Are you going anywhere? | どこかに出かけるの? | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく出かけることにしよう。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| Please lock the door before you go out. | 出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |