UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License