Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 Many American students work their way through the university. アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 I lost my only chance to appear on television. 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 She ran over her lines once before she went on stage. 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 I shivered with cold when I went outside. 外に出ると寒さでぞくぞくした。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 There was no sign of dinner appearing before I left. 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。 Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Look up words in advance, before you attend a class. 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 She likes to go walking by herself. 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 He cannot come out of the room until ten. 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Every spring I am anxious to get out in the garden again. 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 The house is said to be haunted. その家には幽霊が出るといわれる。 We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Please turn out the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 I struggled to get out of the subway. 地下鉄から出るのに私はもがいた。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning. あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 I don't like to go outside when it's raining. 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 Once, I had the chance to appear on television. 僕は一度テレビに出る機械があった。 The coat she wanted was eye-poppingly expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 Nazareth! Can anything good come from there? ナザレから何かよいものが出るだろう。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 I had scarcely left home when it began to rain. 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 The weekly appears on Thursday. その週刊誌は木曜日に出る。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 This magazine is issued every month. この雑誌は毎月出る。 She was getting ready for leaving home. 彼女は家を出る準備をしていました。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 He commanded me to leave the room immediately. 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 Either go out or come in. 出るかはいるかどちらかにしてください。 We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! Tom can't come to the phone. トムは電話に出ることができません。 Please will you close the door when you go out. 出る時にドアをお閉めください。 As soon as he went out of the house, it began to rain. 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 This mountain path ascends to the beautiful lake. この山道を登ると美しい湖に出る。 As soon as I left home, it began to rain. 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 They say this old house is haunted. この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! She stood up to answer the phone. 彼女は電話に出るために立ち上がった。 He often appears on TV. 彼はよくテレビに出る。 "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 What time will you leave? 君、何時に出るの。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 He often takes a defiant attitude toward us. 彼はしばしば挑戦的態度に出る。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 Our streets flood when we have rain. 雨が降ると通りは水が出る。 When air dries, the throat dries, and cough comes out. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 Tom's house is haunted. トムの家には幽霊が出る。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 About how many times an hour do these buses leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 The teacher declined to let the lazy boy attend his class. 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 I always felt ill at ease in my father's company. 私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。 The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 When air dries, it makes thirsty and cough. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 Our teacher told us to go out into the ground at once. 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 I heard him go out of the room. 彼が部屋を出る音が聞こえた。 They were prohibited from leaving the hotel. 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 Do not forget to take your umbrella when you leave here. ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 Turn off the lights when you leave the room. 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 We saw Mr Sato leave the room. 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 When you leave the room, please make sure you turn off the lights. 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 The road ascends to the village. 道は上り坂になってその村に出る。 I haven't decided yet whether I will attend the party. パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 Even if I have to sell my house, I'll keep my business going. たとえ家を出る事になっても事業は続ける。 I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 Ask him when the next plane leaves. 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I saw him go out of the room just now. 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。