UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License