Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |