If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
George is not serious about his study.
ジョージは勉強に真剣でない。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The pen is mightier than the sword.
ペンは剣よりも強し。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.