In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
The car wouldn't start.
その車は動こうとしなかった。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.
これらの自動車は大部分が日本製だ。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
He is a man of action.
彼は行動力がある。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
You cannot be too careful when you drive a car.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
Some large birds prey upon small birds and animals.
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
This clock isn't working.
この時計は動いてません。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
His behavior conflicts with what he says.
彼の行動は言っている事と矛盾する。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I work out.
運動します。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.
毎日の運動が健康には不可欠である。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
Your behavior is too extraordinary.
君の行動はとっぴすぎるよ。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He taught me how the machine operated.
彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Can you drive a car?
あなたは自動車の運転ができますか。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.