UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License