The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.