UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Which do you take?どっち 取る?
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License