Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Which do you take? どっち 取る? How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか?