UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License