The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
About, face!
回れ右!
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I turned right.
僕は右に折れた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
I turned right.
私は右折した。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Take the right road.
右の道を行け。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.