Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't expect that to come from you. | そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| You should have accepted his advice. | 君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| You'd better set off at once. | 君はすぐ出発した方がよい。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| It is very kind of you to say so. | そう言ってくれて君は、とても親切だ。 | |
| You are expecting too much of her. | 君は彼女に期待をかけすぎている。 | |
| I'm asking you to do this because I trust you. | 君を見込んで頼んでいるんだ。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日君のお父さんに会った。 | |
| You really are tall, aren't you? | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークにいったら君をたずねるよ。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| Have you ever been to America? | 君はアメリカへ行ったことがある。 | |
| You can always count on Tom. | 君はトムをいつもあてに出来る。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| Can you throw a fastball? | 君は速球が投げられますか。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Hey guys, please be quiet. | 君たち、騒がないで。 | |
| Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. | 君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| What time will you leave? | 君、何時に出るの。 | |
| What was the cause of your quarrel? | 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 | |
| What're you talking about? | 君は何の話をしているのですか。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| You have cute eyes. | 君の目元はかわいいね。 | |
| You must keep quiet for a few days. | 君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| You are my happiness. | 君といると幸せだ。 | |
| In any case you had better obey your parents. | とにかく君は両親にしたがった方がいい。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| To begin with, you must not be late for school. | 第一に君は遅刻してはいけません。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| You don't understand. | 君、わかってないね。 | |
| Did you do this on your own? | 君はこれを自分一人でやったの。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| I'd like to be your boyfriend. | 君のボーイフレンドになりたいんだ。 | |
| If I were you, I should not do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| I'll treat you. | 君におごってやるよ。 | |
| It's absurd of you to do that. | 君がそんなことするなんてばかげている。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| When was it that you visited the museum? | 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 | |
| I think you'd better go on a diet. | 君はダイエットをした方がいいと思う。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| You can't speak French, can you? | 君はフランス語が話せないのですね? | |
| I am amazed at your audacity. | 君の厚かましいのには呆れたよ。 | |
| In any case, it's no business of yours. | とにかく、君の知った事じゃない。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| You must apologize to her, and that at once. | 君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。 | |
| I want you. | 君が欲しい。 | |
| I can't hide the fact from you. | 君には嘘はつけないよ。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| He went as far as to call you a hypocrite. | 彼は君のことを偽善者とまで言った。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| I know which of the two girls you like better. | その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| It's no use worrying about it. There's nothing you can do. | それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最も適任だよ。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| Chew it over for a while and let me know what you think. | そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。 | |
| It is up to you to decide what to do. | 何をするかを決めるのは君自身だ。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| Not only you but I am responsible for it. | 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| You should take advantage of this chance. | 君はこのチャンスを利用すべきだ。 | |
| You play the guitar quite like a professional, don't you? | 君にギターは本調子だね。 | |
| He told me that if he were I, he would not do so. | 私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| You are very fortunate that you have such friends. | 君はそんな友人たちを持って幸せだ。 | |