Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons