Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 That's a very good question. とてもいい質問ですね。 We discussed the problem. 私たちはその問題について討論した。 Singapore has one big problem. シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに君に5分間上げよう。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 You cannot solve this problem in an ordinary way. この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 The little girl asked a question of her teacher. その女の子は先生に質問をした。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 May I ask you a question? あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか This problem has often been remarked upon. この問題についてはしばしば論じられてきた。 The teacher distributed the question papers. 先生は問題を配った。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 I find no shame in asking questions. 私は質問することを恥とはしていない。 She kept on asking me questions the whole time. 彼女はずっと質問ばかりしていた。 We plan to visit Mr. Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 I haven't been able to solve the problem yet. 私はまだその問題が解けない。 I don't know this problem altogether. 私にはこの問題がまったく分からない。 I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 You must answer these questions. これらの質問に答えなければならない。 We were surprised at the ease with which he solved the problem. 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 Is that a problem? それが問題? Don't trifle with the matter. その問題をいいかげんに扱ってはいけない。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 You are a troublemaker. 君は問題児ですね。 We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 Actually this will be my fourth question. 実はこれで4度目の質問になります。 This problem is beyond me. この問題は私には解らない。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 If you have a question, please ask me. 質問があれば私に聞いてください。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 So far does anyone have any question? これまでのところで何か質問はありませんか。 She was depressed by all her problems. 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 The students asked questions one after another. 生徒たちは次々と質問した。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 I concentrated my attention on the subject. その問題に私の注意を集中した。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 I don't know what the question means. この問題の意味がわかりません。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 There are books and books on the subject. その問題に関しては実にいろいろな本がある。 May I ask a couple of questions? 二つ質問してもいいですか。 The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 I am on visiting terms with him. 私は彼とは訪問し合う仲だ。 A government suffers from civil affairs. 政府は国内問題に頭を抱えている。 Only you answered the question. 君だけが質問に答えた。 The answer to this question is wrong. この問いに対する答は間違っている。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 Students often pursue their teacher with questions. 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 It is a matter of life or death. それは命にかかわる問題だ。 The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 I can solve this problem. 私はこの問題を解くことができる。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 I was able to visit several American homes. 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 He likes to work out the difficult questions. 彼は難問を解くのが好きだ。 The ministry administers the internal affairs. その省は内政問題の行政をつかさどる。 I don't want to make an issue of it. そのことは問題にしたくない。 She avoided answering my questions. 彼女は私の質問に答えることを避けた。 Let's discuss the problem with them. その問題について彼らと討論しよう。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 Tom has no idea how to deal with this problem. トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 My brother could not solve the complicated problem. 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 Put the question in writing. 質問は書面にして下さい。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 The question was much discussed. その問題は多いに討論された。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 I would like to address two questions. 質問は2つしたいと思います。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 I think it natural that you should take the matter into consideration. あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Is something wrong? 問題でも起きたのか。 This is a problem of his own making. これは彼が自分で創った問題だ。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 The point is whether I accept or refuse. 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 I meant to have called on you. 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 He tried solving the problem. 彼は試しにその問題を解いてみた。 The trouble is that we have no money. 問題はお金がないということです。 Tom almost never asks questions. トムはめったに質問をしない。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 Subject closed. その問題はこれで終わり。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 We want to clear up this problem. 私どもはこの問題を解決したいと考えています。 This problem demands immediate attention. この問題はさっそく処理する必要がある。 The problem will resolve itself eventually. その問題はおのずと解決するだろう。