UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '噂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ben spread a rumor about me out of malice.ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
I've heard about you.あなたの噂は伺っています。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The gossip hurt his reputation.その噂で彼の名声が傷ついた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
The rumor may be true.その噂は本当かもしれない。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
The vague rumor proved to be false.その曖昧な噂は嘘だと分かった。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Almost all the people believed the rumor.ほとんどの人がその噂を信じた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A wonder lasts but nine days.人の噂も七十五日。
There's a rumor Johnson is going to be traded.ジョンソンがトレードされるという噂がある。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Speak of angels and you hear their wings.噂をすれば影がさす。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
It's in the air that they may get married.あの2人が結婚するらしいという噂だ。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Rumor says that she is a pickpocket.噂だと彼女はスリだそうだ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The rumor is that they're going to Australia.噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
I wonder if this rumor is true.この噂は本当かしら。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Talk of the wolf and behold his skin.狼の噂をするとその皮が見える。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The scuttlebutt is they're going to Australia.噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The rumor was without foundation.その噂はなんの根拠もなかった。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I've heard a lot about you.お噂はうかがっております。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Speak of the devil, here comes Kathy.噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I wonder who started that rumor.どこからそんな噂が出たんだろう。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Have you ever heard of him?彼の噂を聞いたことがありますか。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.これが噂のナタ・デ・ココですか。
It will be a nine-day's wonder.人の噂も75日。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License