The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.