UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
These are the ABCs.これは基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is basic.これは基本です。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License