UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
There is no salt left.塩がのこっていない。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
There's no more salt.もう塩がない。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
There is no salt left.もう塩がない。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Pass me the salt.お塩とって。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Be utterly dejected.青菜に塩。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License