Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |