UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
He can read well.彼は十分字が読める。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Operate in the red.赤字経営をする。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The company is in deficit.同社は赤字である。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License