UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
My brother is out.兄はいま留守です。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License