The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.