Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| A surprise was in store for me at home. | 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| I was at home. | 私は家にいた。 | |
| My family is a large one. | 私の家は大家族だ。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Every man is master in his own house. | 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 | |
| Since the sun had set, we all headed home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| This is the house where I was born. | これが私の生まれた家です。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| Tom lives alone in a big house. | トムは大きな家で一人暮らしをしている。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| He called at my house. | 彼は私の家に立ち寄った。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| That house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| She left home just now. | 彼女は今家を出たところです。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| The house is burning! | 家が燃えてるよ! | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I'm sorry, but I'll have to go home now. | すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Jean is something less than an expert pianist. | ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| The house is cold. | 家は寒いです。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |