They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
"What's this?" asked Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He asked Nancy if she was free the next day.
彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
When asked how to do it, he said he didn't know.
彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
I asked him what his name was.
私は彼に名前を尋ねた。
She asked about the location of the house.
彼女はその家のある場所を尋ねた。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He asked us what we wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
He asked me what I had been doing.
彼は私が何をしていたのか尋ねた。
She asked me where I was going.
彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。
I wrote him to ask why.
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
Dare you ask him about the accident?
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
I will ask him about it tomorrow, then.
では明日その事について彼に尋ねてみます。
My father asked me if I could get along with the Jones family.
父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.
彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I'd like to ask you about Tom.
トムのことについてお尋ねしたいのですが。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
She asked me where I was going.
彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。
I asked where he had been.
私は、彼にどこにいたのだと尋ねた。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He asked me if I knew his father.
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I asked him if he had got my letter.
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Not knowing him, I asked my sister about his job.
彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
She asked me how many languages I spoke.
彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
He asked me a question.
彼は私に尋ねた。
I asked him about his new book.
私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。
"How do you feel?" he asked.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
He asked me where she lived.
彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。
He asked her where she lived.
彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。
He asked me who I was.
彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.
そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
The old man asked me the time.
その老人は私に時間を尋ねた。
I asked where she lived.
私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
May I have the honor of asking you?
お尋ねしてもよろしいでしょうか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He asked me who that man was.
彼は私に、その男は誰かと尋ねた。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
Tom asked Mary where the dog was.
トムはメアリーに犬がどこにいるのか尋ねた。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
"I wonder what this is", asked Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.