UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Am I alone here?私しか居ないのか?
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License