The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '崩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Can you break a 10,000 yen bill?
一万円札、崩してくれますか。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Look out for rock slides.
岩崩れに気をつけて。
The old bridge is in danger of collapse.
その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Can you change a five-dollar bill?
五ドル札を崩せますか。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The floor gave way.
床が崩壊した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
The bridge collapsed.
橋が崩れ落ちた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.