The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I leave to go home.
家に帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.
家に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi