The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi