Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |