Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the most, he earns 50 dollars a week. | 彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。 | |
| She is vain of her beauty. | 彼女は美しさを鼻にかけている。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| The orphan met up with his two sisters when he was five years old. | 孤児が5歳の時彼は2人の姉にであった。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He thinks he is somebody, but actually he is nobody. | 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 | |
| She left the hospital an hour ago. | 彼女は1時間前に退院しました。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた。 | |
| She is as tall as you. | 彼女は君と同じ背の高さだ。 | |
| She was full of joy. | 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| She didn't take part in our conversation. | 彼女は私たちの会話に加わらなかった。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| She was at a loss what to wear for the party. | 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| They finally appeared to arms. | 彼らはついに武力に訴えた。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| She was so kind as to inform me of it. | 彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| She gave him a necktie which was completely to his taste. | 彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| In those days, he was a student. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I stepped aside for him to pass. | 彼が通れるように、私はわきに寄った。 | |
| She saw some books lying on the piano. | 彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。 | |
| He sought for his name. | 彼は名声を求めた。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| They stopped their game and stared at me. | 彼らはゲームをやめて私をじっと見た。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| He will come back. | 彼は戻ってくる。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| I can't forget her. | 彼女の事が思い切れない。 | |
| His character resembles his father's. | 彼の性格は父の性格と似ている。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| She has twice as many CDs as I do. | 彼女は私の2倍のCDを持っています。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| They want to take part in the Olympic Games. | 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| He must have seen it. | 彼はそれを見たに違いない。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| He thought irritably. | 彼はいらだちながら思った。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I want to know the reason for his absence. | 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| He will get back soon. | 彼はじきに戻ります。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| He has settled down to the job. | 彼はその仕事に腰をすえている。 | |
| He is inferior to me in learning. | 彼は私より学識が劣っている。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| He finished his chores in no time. | 彼はすぐに雑用を終えた。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| I want you to see her. | 私は君に彼女に会ってほしい。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| Recently I get annoyed at the slightest thing he says. | 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 | |
| She has gone to Paris. | 彼女はパリに行っていて、ここにはいない。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Her emotion was too strong for words. | 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |