The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I think it's a pity that he lied.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sorry I can't go with you today.
今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
It is a great pity that he died so young.
そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.