UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I feel sorry.残念に思います。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
What a pity!何と残念なことだろう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License