The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
I feel sorry.
残念に思います。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Sorry, I must stay at home today.
残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I repeat it by way of caution.
念のためもう一度いいます。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.
残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.