The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Tom is suffering from a bad headache.
トムはひどい頭痛に悩まされている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
She didn't know what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.