UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I feel for you.君に同情するよ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
She is stubborn.彼女は強情です。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She's stubborn.彼女は強情です。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License