UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License