UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
What do you think of it?それの感想は?
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The check, please.お愛想お願いします。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License