The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '憂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.
今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
She fell prey to melancholy.
彼女は憂鬱症の虜に成った。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya.
ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
This job gives me the hump.
この仕事には憂鬱になる。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I always feel blue on Mondays.
月曜日はいつも憂鬱だ。
His depression came to an end when she kissed him.
彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
This will bring you to grief.
後で憂き目をみる。
When it rains, she feels blue.
雨が降ると彼女は憂鬱になる。
She felt blue.
彼女は憂鬱だった。
It was all the more depressing because it was raining.
雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
I am depressed by my illness.
私は病気のために憂うつだ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...