There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
I paid 2,000 yen for this atlas.
私はこの地図に2、000円払った。
I'll pay for it.
僕が払っとこう。
She shook the rug to get dust out of it.
彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
He is good and drunk.
彼は完全に酔っ払っている。
I'll pay.
私が払いましょう。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I paid him the money last week.
私は先週彼にお金を払った。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I'm not sure I can afford it.
払えるかどうか分かりませんわ。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
I paid about 50 bucks.
私はおよそ50ドル払った。
We are doing business at piecework payment basis.
出来高払いでやっています。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
Charge this to my company.
これは、会社払いだ。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
You have to pay in advance.
前もって払わねばなりません。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
He cleared his throat.
彼は咳払いをした。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.