UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License