The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '担'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is their homeroom teacher?
彼らの担任の先生は誰ですか。
All students looked up to their homeroom teacher.
すべての生徒が担任の先生を尊敬していた。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He carried a rifle on his shoulder.
彼は肩に銃を担いだ。
The man threw a bag across his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
You will be in charge of the babies in this room.
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
Who will take charge of their class?
誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
That teacher is in charge of the third-year class.
その先生は3年のクラス担任である。
He is in charge of our class.
彼は私たちのクラスの担任だ。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Should I pay for the gas?
ガソリンはこちらの負担ですか。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Who is the person in charge?
担当の方はどなたですか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
My uncle is in charge of the third-year class.
私の叔父は三年生を担当していました。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Who's in charge of the sales section?
誰が営業部を担当しているのですか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.