UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License