The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.