Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。