UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License