UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License