The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.