UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License