Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 My brother did. 弟が描きました。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。