The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
These shelves cannot support so many books.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.