UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License