UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I stood for him.僕は彼を支持した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License