UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License