Would you tell me why you have refused their offer?
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Tell me what you did in Hawaii.
ハワイで何をしたか教えてください。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
The doctor just tells me when to take each medicine.
その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
Could you show me where the bathroom is?
お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Will you tell me how to play the guitar?
ギターの弾き方を教えてくれませんか。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.
先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
My sister's work is teaching English.
姉の仕事は英語を教えることです。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Tell her which bus to get on.
どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Can you teach me English?
英語を教えてくれませんか?
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The story shows us an interesting fact.
その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Please teach me English.
私に英語を教えてください。
Please tell me what I should do first.
最初に何をすべきか教えてください。
Tell me the truth.
本当のことを教えて。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He was a former university professor and researcher.
彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
Tom has really taught me many things.
トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Sunday is the day when people go to church.
日曜は人々が教会に行く日である。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
仏教は538年に日本に渡来した。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.
学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
We all took it for granted that the professor could speak English.
わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
You can give me the details later.
後で詳しい内容を教えてくれ。
He wanted to teach English at school.
彼は学校で英語を教えたかった。
I was bored with his endless sermon.
私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.