UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The riot was put down.暴動が治まった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License