Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |