The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met last year and hope to meet again next year.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I hope that is not the case.
そうでないことを望む。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
I hope not.
そうでないことを望む。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
Did you get your wish?
望み通りになりましたか。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
May all your wishes come true!
あなたの望みがみんな叶いますように。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
There is not much hope.
あまり希望がない。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He hopes to go abroad.
彼は洋行を望んでいる。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
You will obtain your greatest desire.
いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
There is little hope of success.
成功の望みはあまりない。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Ambition drove him to murder.
野望のために彼は殺人を犯した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.