The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
I didn't meet him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
My brother sent me a letter last week.
兄は先週手紙を送って来た。
If winter comes, can spring be far behind?
冬来たりなば、春遠からじ。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I'm thinking about visiting my friend next year.
私は来週友達を訪ねたいと思います。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
Is there anything for me?
私になにか来てます?
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
At last, he came.
ついに彼はやって来た。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
I want to learn Chinese next year.
来年は中国語を勉強したい。
After that, I didn't see him again.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
He couldn't come because he was sick.
彼は病気だったので、来られなくなった。
He hasn't been here long.
彼は今ここへ来たところだ。
He is sure to come tomorrow.
彼はきっと明日来るだろう。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
If he had known about it, he would have come.
彼は知っていたら来ただろう。
Can you come?
来れるの?
Could you come to tomorrow's meeting?
明日の会合に来てもらえますか?
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I'll come as soon as I can.
できるだけ早く来ます。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
They'll be here at three.
彼らは3時にここへ来るでしょう。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
It looks as if it is going to rain.
ひと雨来そうだ。
I expect to see Mr Jones next week.
来週ジョーンズ氏と会うことになっている。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
You need not have come so early in the morning.
あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。
He hasn't come yet.
彼がまだ来ていない。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.