UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '果'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
There's a lot of fruit.果物はたくさんある。
I'm worn out.つかれ果てたよ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I caught him stealing pears in the orchard.私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
You like fruit.君は果物が好きだ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Fresh fruit and vegetables are good for your health.新鮮な果物や野菜は健康によい。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Fresh fruits and vegetables are good for your health.新鮮な野菜や果物は健康にいい。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
He cleaned out his saving on betting.彼は賭け事で貯金を使い果たした。
He ran out of money.彼はお金を使い果たした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
The fruit smells delicious.その果物はおいしそうな匂いがする。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Won't you have some fruit?果物を何かいかがですか。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The fruit is still too sour to eat.その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License