UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License