We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
What am I to do next?
次に何をしたらよいのですか。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
What he did next was quite a surprise to me.
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.
こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
How about having a barbecue party next Sunday?
次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He got off at the next bus stop.
彼は次のバス停で降りた。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Her eyes traveled over all the things in the shop.
彼女は店にあるすべての物を次々に見た。
They came here one after another.
彼らは次から次へとここへやってきた。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.