Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In a sense, she is right, too. | 見様によっては彼女は正しい。 | |
| She is politeness itself. | 彼女はとても礼儀正しい。 | |
| Tom might be right. | トムが正しいのかもしれない。 | |
| Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. | 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| Certainly you may well be right. | 確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| His opinion is generally correct. | 彼の意見は大体において正しい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Which one do you think is correct? | どちらの方が正しいと思いますか。 | |
| In my opinion, he is correct. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| He is quite right. | 彼の言うことは全く正しい。 | |
| I know you're right. | あなたが正しいのはわかっています。 | |
| Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| Whatever he says is right. | 彼の言うことは何でも正しい。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| That nurse is very kind and polite. | あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 | |
| They are mostly polite. | 彼らのほとんどは礼儀正しい。 | |
| His opinion is right to some extent. | 彼の意見はある程度正しい。 | |
| I think he's correct. | 彼は正しいと私は思います。 | |
| Polite Americans are polite at all times. | 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 遠からず私が正しいと納得しますよ。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| Granted that you are right, we still have to persuade him first. | 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 | |
| She persists in saying that she is right. | 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 | |
| In my opinion, he is correct. | 私の考えでは、彼が正しいと思います。 | |
| I am of the opinion that he is right. | 彼が正しいというのが、私の意見です。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| For all you say, I still believe in the truth of the theory. | あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。 | |
| You will soon be convinced I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |
| Right feels wrong and wrong feels right. | 正しい事をしてはいけなく、してはいけない事が正しく感じます。 | |
| Animals cannot distinguish right from wrong. | 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 | |
| You might be right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I have a feeling he is right. | 彼はどうやら正しいようだ。 | |
| This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
| I guess you are right. | 君が正しいと思うよ。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| She's correct for sure. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| It appears to me that you are right. | 君の言っていることが正しいように思える。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| It's grammatically correct, but a native would never say it like that. | 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 | |
| I saw that he was right. | 私は彼が正しいことが分かった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| She has fine manners. | 彼女は礼儀正しい。 | |
| I should think you are right. | 君は正しいと思いますが。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Tom is probably right. | トムは多分正しい。 | |
| Mainly, what he said is right. | 彼の言ったことは大体正しい。 | |
| I was taken in by his good looks and gracious manners. | 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 | |
| From this point of view, you are right. | この見地からすると、君の言うことは正しい。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| In that case, you are right. | その場合は君が正しい。 | |
| You are absolutely right. | あなたはまったく正しい。 | |
| As a matter of course, he is quite right. | もちろん彼は絶対に正しい。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| What you say is usually true. | 君の言うことはいつも正しい。 | |
| You're right. | あなたは正しい。 | |
| These facts will bear out his story. | これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| I think he's right. | 彼が正しいというのは私の意見です。 | |
| War does not determine who is right — only who is left. | 戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| It is the correct approach to modern ski technique. | それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| I think what he said is true in a sense. | 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 | |
| I guess you're right. | あなたが正しいと思う。 | |
| Is Bob right? | ボブは正しいですか。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| You are right to a certain extent. | ある程度君の言い方は正しい。 | |
| The English are a polite people. | イギリス人は礼儀正しい国民である。 | |
| Do what is right. | 正しいことをしなさい。 | |
| We are not sure, but she is right. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| That's mostly right. | 大体正しい。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| It has dawned upon my mind that you are in the right. | あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。 | |
| I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
| Do that which is right. | 正しいことをせよ。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Are you correct? | あなたは正しいですか。 | |