UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License