The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
Would you teach me how to make cheese?
チーズの製法を教えてください。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.